-
1 ЗАКАТЕ
-
2 на закате дней
• НА ЗАКАТЕ ДНЕЙ ( ЖИЗНИ) lit[PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ in a person's old age:- in one's declining years.♦...На самом закате жизни он сочиняет произведение, в котором мечту воплощает... (Набоков 1)....In the very twilight of his life he composes a work in which he embodies his dream... (1a).♦ Больной, озлобленный, всеми забытый, доживал Козырь свой век и на закате дней вдруг почувствовал прилив "дурных страстей"... (Салтыков-Щедрин 1). Hotspur lived out his life sick, embittered, forgotten by all. In the sunset of his days he suddenly felt an upsurge of "evil passions" (1a)♦ "На закате дней своих он убеждается ясно, что лишь советы великого страшного духа могли бы хоть сколько-нибудь устроить в сносном порядке малосильных бунтовщиков..." (Достоевский 1). "In his declining years he comes to the clear conviction that only the counsels of the great and dread spirit could at least somehow organize the feeble rebels."(1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на закате дней
-
3 на закате жизни
• НА ЗАКАТЕ ДНЕЙ (ЖИЗНИ) lit[PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ in a person's old age:- in one's declining years.♦...На самом закате жизни он сочиняет произведение, в котором мечту воплощает... (Набоков 1)....In the very twilight of his life he composes a work in which he embodies his dream... (1a).♦ Больной, озлобленный, всеми забытый, доживал Козырь свой век и на закате дней вдруг почувствовал прилив "дурных страстей"... (Салтыков-Щедрин 1). Hotspur lived out his life sick, embittered, forgotten by all. In the sunset of his days he suddenly felt an upsurge of "evil passions" (1a)♦ "На закате дней своих он убеждается ясно, что лишь советы великого страшного духа могли бы хоть сколько-нибудь устроить в сносном порядке малосильных бунтовщиков..." (Достоевский 1). "In his declining years he comes to the clear conviction that only the counsels of the great and dread spirit could at least somehow organize the feeble rebels."(1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на закате жизни
-
4 на закате
at sunset наречие: -
5 время на закате дня
Religion: eventideУниверсальный русско-английский словарь > время на закате дня
-
6 выпиваемая на закате рюмка спиртного
General subject: sundownerУниверсальный русско-английский словарь > выпиваемая на закате рюмка спиртного
-
7 на закате
1) General subject: on the decline, on the go (дней) -
8 на закате дней
General subject: in later life, in one's declining years -
9 на закате жизни
1) General subject: in later life, in the decline of years2) Makarov: in the twilight of this life -
10 огненно-красное небо при закате
Универсальный русско-английский словарь > огненно-красное небо при закате
-
11 отрасль, находящаяся в закате
EBRD: sunset industryУниверсальный русско-английский словарь > отрасль, находящаяся в закате
-
12 розоватый снег при закате
Makarov: roseate whiteness of snow at sunsetУниверсальный русско-английский словарь > розоватый снег при закате
-
13 розовый отблеск солнца на вершинах гор при закате и восходе солнца
General subject: alpenglowУниверсальный русско-английский словарь > розовый отблеск солнца на вершинах гор при закате и восходе солнца
-
14 рюмка спиртного, выпиваемая на закате
South African slang: sundownerУниверсальный русско-английский словарь > рюмка спиртного, выпиваемая на закате
-
15 на закате дней
in one's declining years, in the twilight of one's life -
16 на закате дней
-
17 на закате дней
in the evening of one's life; in the decline of one's life; at the ebb of one's life -
18 З-44
НА ЗАКАТЕ ДНЕЙ (ЖИЗНИ) lit PrepP these forms only adv more often used with pfv verbs fixed WOin a person's old agein the twilight (autumn) of one's lifein the sunset of one's days in one's declining years....На самом закате жизни он сочиняет произведение, в котором мечту воплощает... (Набоков 1)....In the very twilight of his life he composes a work in which he embodies his dream... (1a).Больной, озлобленный, всеми забытый, доживал Козырь свой век и на закате дней вдруг почувствовал прилив «дурных страстей»... (Салтыков-Щедрин 1). Hotspur lived out his life sick, embittered, forgotten by all. In the sunset of his days he suddenly felt an upsurge of "evil passions" (1a)На закате дней своих он убеждается ясно, что лишь советы великого страшного духа могли бы хоть сколько-нибудь устроить в сносном порядке малосильных бунтовщиков...» (Достоевский 1). "In his declining years he comes to the clear conviction that only the counsels of the great and dread spirit could at least somehow organize the feeble rebels.M(la). -
19 часы жителя буша
Australian slang: bushman's clock (название птицы кукабурра, резкий смех кот. слышен на рассвете и закате дня; тж. kookaburra) -
20 ДНЕЙ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ночь на закате лета — Eine Spätsommernacht Жанр драма … Википедия
Смерть на закате (фильм) — Смерть на закате Dead By Sunset Жанр … Википедия
Моя деревня на закате — My Village at Sunset Постер фильма Жанр романтическая драма Режиссёр Нородом Сианук … Википедия
на закате дней — на склоне лет, под старость, в старости, на склоне дней, на старости лет Словарь русских синонимов. на закате дней нареч, кол во синонимов: 5 • в старости (6) • … Словарь синонимов
Красные облака до восхода - к ветру; тучи - к дождю; красные, при закате - к вёдру и ветру. — Красные облака до восхода к ветру; тучи к дождю; красные, при закате к вёдру и ветру. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На закате красна солнышка, на восходе светла месяца. — На закате красна солнышка, на восходе светла месяца. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По закате солнца денег не считать, расчетов не сводить. — По закате солнца денег не считать, расчетов не сводить. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По закате солнца хлебом и деньгами не ссужают. — По закате солнца хлебом и деньгами не ссужают. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На закате солнца — Горьк. То же, что на закате дней БалСок, 44 … Большой словарь русских поговорок
На закате дней — Книжн. Высок. В старости. Он, должный быть отцом и другом Невинной крестницы своей… Безумец! на закате дней Он вздумал быть её супругом (Пушкин. Полтава) … Фразеологический словарь русского литературного языка
на закате дней — На зака/те дней (жизни) В старости. На закате дней он решил жениться … Словарь многих выражений